Voyage https://fr.bhlyqj.com

Comment embaucher un traducteur local

Voyageurs du monde qui s'aventurent en dehors des zones touristiques rencontrent des difficultés de communication avec la population locale . Ces problèmes peuvent arriver à n'importe qui qui veut prendre une excursion d'une journée dans un petit village ou passer des semaines traverser un terrain difficile . Un voyageur qui prévoit voyager hors des sentiers battus peut embaucher un interprète local digne de confiance. Choses que vous devez Photos Liste des questions de test
Afficher Instructions
Le 1

compiler une liste de questions à propos de la culture locale , la géographie et l'histoire avant d'embaucher un traducteur . Remarque noms court à la main pour des restaurants, des sentiers de montagne et des attractions locales , lors de voyages réguliers. Ce premier test devrait permettre d'éliminer des traducteurs inexpérimentés et les fraudes qui essaient de profiter de voyageurs étrangers .
2

Demande d'information de l'ambassade américaine dans un pays étranger sur des traducteurs locaux dignes de confiance . Le Département d'Etat utilise des traducteurs dans des centaines de pays à travers le monde pour faire face à des conflits locaux et des crises diplomatiques . Vous pouvez accéder à une liste des ambassades étrangères par le biais du site du ministère de l'État des États-Unis ( voir Ressources ci-dessous ) .
3

programmes contacter des études supérieures spécialisées en langue étrangère à embaucher un traducteur familiariser avec les locales votre itinéraire . Les étudiants étrangers qui suivent des programmes de langue et de culture étrangère dans les écoles comme l'Université de l'État de Washington peuvent être désireux de gagner de l'argent entre les semestres en servant de traducteurs ( voir Ressources ci-dessous ) .
4

acquérir les services d'un interprète local qui possède des connexions à des entreprises de la région , les sites touristiques et les membres de la communauté . Un traducteur qui travaille dans une industrie locale , comme l'agriculture , le ski ou la construction mobilise connexions pour lisser le chemin de votre groupe.
5

Déterminer le niveau de traducteurs locaux d'alphabétisation avant de prendre une décision sur la personne à embaucher. Un traducteur qui peut lire , écrire et parler à un niveau élevé peut coûter deux fois plus que d'un villageois , mais elle peut vous aider à éviter des situations délicates avec les responsables locaux .
6

Organiser des traducteurs locaux dans chaque région au cours de vos voyages à s'adapter aux changements dans le dialecte . Traducteurs en Espagne , en Italie et d'autres pays européens disposant de multiples dialectes facturent entre 30 et 60 euros de l'heure pour les services de traduction prolongées . Traducteurs
7

approche offerts par des compagnies de voyage avec prudence avant de prendre la route . Ces traducteurs ne peuvent pas être bien payés pour leur travail , ce qui rend le niveau de la variable de qualité . Demander des références pour les traducteurs organisés par votre société Voyage avant d'accepter leurs services .