Comment faire pour convertir Anglais-Russe
Le russe est parlé dans la plupart des républiques de l' ex-Union soviétique ainsi que par des immigrants qui sont regroupés autour des villes de la côte Est des États-Unis . Communiquer avec des locuteurs de la langue peut s'avérer difficile si ils ne savent pas l'anglais . Pour contourner cet obstacle , vous pouvez apprendre à parler le russe , ce qui est coûteux et prend du temps , ou vous pouvez traduire de l'anglais au russe en utilisant plusieurs ressources . Instructions
Le 1
commencer par un traducteur en ligne gratuit comme Babel Fish , qui est lié sous la rubrique Ressources . Entrez un bloc de texte que vous souhaitez traduire . Choisissez " anglais au russe " dans la liste déroulante Langue , puis cliquez sur " Traduire ".
Bien que vous ne pouvez pas parler russe , vous pouvez vérifier la qualité de la traduction en collant la version traduite dans les zones d'entrée et en choisissant " russe vers l'anglais »dans la liste déroulante Langue .
Lorsque vous cliquez sur " Traduire ", vous pouvez obtenir des interprétations erronées et humoristiques. Par exemple , " Ma femme est enceinte » est mal traduit "Mon mari de l'enfant . " Cela met en évidence le principal inconvénient de cette méthode libre . Le site ne comprend pas le contexte de la déclaration . Il remplace mécaniquement mots en fonction de leur définition du dictionnaire ou leurs relations avec les mots proximité .
2
Acheter et utiliser un traducteur de poche comme le Ectaco Partner ER900 Deluxe , qui est lié sous la rubrique Ressources . Non seulement il contient un dictionnaire de plus de 1,2 millions de mots , elle se traduit dans les deux sens et peut convertir des phrases ainsi que des mots . Vous pouvez également emporter avec vous lorsque vous voyagez et avoir parler la traduction . Cela minimise les malentendus et vous évite d'avoir à apprendre l'alphabet cyrillique suffit de lire la version russe .
3
embaucher un traducteur humain en utilisant le site Web sous la rubrique Ressources . Les gens peuvent comprendre non seulement le sens, mais l'intention de toute communication . Ils sont conscients du contexte culturel qui se cache derrière toute peine et peuvent ajuster pour l'argot et les expressions familières . Ils peuvent traduire des documents complets par des conversations à distance ou individuelles par téléphone ou en personne .
Un gros inconvénient est le coût. Traduction de documents personnels commence à 7 cents le mot , tandis que des conférences téléphoniques coûtent $ 1,35 une minute ou plus . Les taux montent des efforts plus techniques telles que celles impliquant le droit, la médecine ou la technologie informatique . De toute évidence , prendre un traducteur lors d'un voyage n'est pas rentable sauf pour les touristes les plus nantis .
Si vous voulez les avantages d'un traducteur professionnel , mais à moindre coût , essayez d'embaucher des étudiants de la langue russe , qui vous trouverez dans les grandes universités . Ils peuvent même effectuer des services longs gratuitement , en échange de la mise de l'expérience sur leur CV ou pour gagner des crédits universitaires.
Planification de Voyage
- Comment visiter Krohn Conservatory de Cincinnati
- Visa australien de vente
- Comment se rendre à Hawaï sur un budget
- Washington , DC , Visites guidées
- Combien de temps à s'absenter du travail pour par…
- Activités à Orange County, Californie
- Activités d'hiver à faire avec les enfants à Ho…
- Comment estimer la distance entre les villes
- Comment planifier vacances Sites et Itinéraires
- Comment appeler Mexique